ośrodek rekreacyjno-sportowy za miastem dla zamożnych członków, dostępny za stałą opłatą członkowską;
klub poza miastem
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The country club of the U.N.
Eksluzywny klub ONZ.
However, countries not in the euro club, which were worst affected by the crisis, remain in the sidelines, and the road to more rapid and sustainable economic recovery will be blocked.
Jednak państwa nienależące do klubu euro, które kryzys dotknął najbardziej, pozostają na uboczu, a droga do szybszej i bardziej zrównoważonej odbudowy gospodarczej zostanie zablokowana.
I didn't know you were a member of the country club.
Cześć Annie. Nie wiedziałam, że jesteś członkinią klubu country
It's how many miles from the country club back here?
A ile mil jest od klubu tanecznego tu do domu?
I'm having dinner with my parents at the country club.
Mam kolację z rodzicami w ich klubie.
Maybe Saturday, we can run down to the country club.
Może w sobotę przejdziemy się do klubu.
It seems the only break I'll get this summer is at the country club.
Wygląda na to, że tylko w klubie będę miał chwilę oddechu.
What the hell happened to you at that country club?
Co ci się przydarzyło w tym klubie?
This woman has a lot of pull at the country club.
Ta kobieta ma dużo wpływów w klubie sportowym.
Type that wants to go to a country club dance.
Taka która chce aby ją zabierać na wiejską potańcówkę.
Oh yeah, well, they didn't do it like that at my country club.
W moim country clubie nie tak się to robiło.
All my mother cares about is her standing at the country club.
Moją matkę obchodzi tylko jej pozycja w klubie.
We're at the country club, they call your name, and you emerge in this.
Cały zarząd. Wywołują twoje imię. I pojawiasz się w tym.
A bunch of us are going to our country club on Saturday night.
Kilkoro z nas idzie do Country Klubu w sobotę wieczorem.
We want to get her into an orphanage, not a country club.
Chcemy oddac ja do sierocinca, a nie zapisac do klubu.
If I let everybody go, this isn't a prison, it's a country club.
A jeśli pozwolę wszystkim, to nie będzie więzienie, tylko country club.
To meet people I'll go to a country club.
Jak zechcę poznawać ludzi, pójdę do pierdolonej knajpy.
I promise you can learn to swim in a country club pool.
Obiecuję, że możesz nauczyć się pływać w basenie w Country Clubie.
I just thought you might be going to the country club... Saturday night.
Pomyślałam, że skoro idziesz do Country Klubu... w sobotę...
Six years at a country club jail, out in two, back in business.
Sześć lat w więzieniu Country Club, potem wrócił do biznesu.
And, of course, Sara will see to it I get into the country club.
I oczywiście, Sara dopilnuje, żebym się dostał do klubu.
Big lawns and shade trees, walking distance to the country club.
Piękne drzewa i trawniki. Niedaleko do Country Club.
The stadium, the ball park... was like a little old country club.
Na stadionie i boisku było jak w starym, wiejskim klubie.
My parents were members of the country club.
Rodzice byli tam członkami klubu.
So the country club wasn't all you expected?
Więc...Country Klub nie był taki, jak się spodziewałaś?
My mom's taking me to the country club.
Mama zabiera mnie do klubu.
We should go take a lookat this country club.
Powinniśmy przyjrzeć się temu country klubowi.
She lives alone. Drinks. Dates mostly men from the country club.
Umawia się na randki, głównie z facetami z klubów country.
John, reserve a room at the country club.
John, zarezerwuj pokój w klubie na wieczór.
We have 8 new courts at the Country Club.
Mamy 8 nowych kortów w Country Club.
A black guy breaking into a country club.
Czarny włamujący się do wiejskiego klubu?.
Join the country club and take up golf.
Zapiszę się do ekskluzywnego klubu, zacznę grać w golfa.
Because he fits into your perfect Country Club world !
Bo pasuje ci do wizerunku Country Club.
I met him at the country club.
Spotkałam go w klubie.
Looks like a country club or something.
Wygląda jak jakiś klub lub coś w tym stylu.
Somehow I don't think I'il be welcome at the country club.
Jakoś nie wydaje mi się bym był mile widziany w klubie golfowym.
Unincorporated country club development outside of town, scarlett marquesa,33, female.
Country klub na obrzeżach miasta. Scarlett Marquesa, 33 lata, kobieta.
The country club will have his old timecards.
Klub golfowy będzie miał jego karty wstępu.
I'm not going near that country club.
Nie zbliżę się do klubu. - Czemu nie?
He worked at our country club you know
Pracował w naszym klubie.
By tomorrow you'il be chuckling about this in your kiss-ass country club.
Jutro będziesz się z tego śmiał w swoim snobistycznym klubie.
I got an open invite to the Sahalee Country Club.
Mam zaproszenia do klubu Sahalee.
It's more like a country club.
Bardziej jak Country Club.
She belongs to his stupid country club.
Należy do swojego głupiego klubu.
That belong to this country club.
Którzy należą do tego klubu.
First African-American head chef at a fancy Tallahassee country club.
Pierwszy czarnoskóry szef kuchni w ekskluzywnym country clubie w Tallahassee.
My father was at Hillcrest Country Club, washing his hands in the locker room.
Mój ojciec był w Grzbiecie górskim Klub kraju, myjąc jego ręce w szatni.
The country club family type.
Typem rodzinnego kolesia z country klubu.
Guest passes for the country club.
Wejściówki dla gości do Country Clubu.
A country club for retired bootleggers.
Dokąd? Do klubu dla emerytowanych przemytników.
From the country club, mostly.
Głównie to ludzie z klubu.